忍者ブログ

kswgricのとやかく言う

声優保志総一朗さんの情報・翻訳中心ブログ!鈴木達央さんや野島裕史さんも大好きです!

HOME[PR]保志総一朗(報告+採訪)[翻譯] 花宵ロマネスク 今日の日をありがとう採訪(包子相關)

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

[翻譯] 花宵ロマネスク 今日の日をありがとう採訪(包子相關)

原文:http://frillra.jp/int/hanayoi10/

文中的(笑)皆是來自原文,非譯者手筆。

-------以下是包子的採訪 ---------------

保志総一朗氏(城崎ともゑ 役)

──請說說收錄后的感想。
真 是久違的收錄,想到是最終巻就感到很悲傷。
一邊因爲ともゑ經過了各種事才走到這一步而感到有點寂寞,但最後能以“啊,果然很棒”的好心情來收尾真 的太好了。


──請說說讓你留下印象的場面,或是原作的聼點
要說単純很 有趣的是珠美的腳步技術呢(笑)。
而且也踢了綾芽的膝蓋(笑)。因爲遊佐桑真的裝得非常痛的樣子,我還想“有踢得那麽厲害嗎!”,結果緑川桑突然 又快腳一踢,讓人措手不及(笑)。
除了ともゑ和菫之間互相保持著親人的感情外,ともゑ因爲菫的語言而得到拯救的場面我覺得也很不錯。


──請說說現在對於「花宵ロマネスク」裡飾演的角色,以及作品完結的感想
除了10張 DramaCD外還讓我演出了其他各種形式的作品,讓我感到真是長的一場交往啊。
我感到了一貫以來花宵特有的氣氛。登場的角色大家性格上都有問 題,有偏向S型的角色,對於我來説也有自大又喜歡欺負老師的角色。
這方面來説讓我感到很刺激呢(笑)。
雖然故事來説是在2個月期間突然就 變得很親密的急速發展,但實際上花宵的世界是花了到如今那麽長的時間由大家共同創造出來的。


── 給fans們的留言
我想大家應該也有“這裡再多一點内容就好了”或“想聼這種情景”等等的想法。
我個人來説是非常完善的結 尾,如果大家也能有這樣的感覺就好了。
能繼續演出至今真的太好了,請大家好好享受。

-----------然後某人也提到了包子 ---------


緑川光氏(宝生綾芽役)

──請說說讓你留下印象的場面,或是原作的聼點
喜歡和菫吵架的場面呢。
還有一點,保志君的 演出全部都是聼點(笑)。例如太過投入而咬到舌頭之類的(笑)。
他真的是非常投入啊。

---------------------------------


這 部作品終于完了啊,最後不開個聲優見面會?
因爲想找包子内幕,所有人的採訪都大略看了一遍,發現很多人都提到“踢膝蓋”事件?
其實這個系 列作品到手了一直都沒聼 =__=
不過看到綠川桑那麽吹捧包子,立刻有了想聼的欲望了~~

拍手[0回]

PR
コメント
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード

トラックバック

この記事のトラックバックURL:

PROFILE

イギリスが大好き

留言指南:

1. 各帖子後的コメント(留言欄)
お名前 / 名字
タイトル / 主題
メールアドレス / 電子郵件
コメント / 留言內容
パスワード / 密碼(刪改留言用)

寫完就點擊送信,以上內容不用全部填
留郵件的話有回覆應該會通知?

2.不需要回覆的話,最快就是拍手後在給出的空白欄寫感想

3.@微博

大好きな声優さんたち!
大本命♡保志総一朗♡大本命
❤鈴木達央❤
♥野島裕史♥
★堀川りょう★
☆水島大宙☆
♪野島健児♪

CATEGORY

SEARCH

QR

ANALYTICS

COUNTER

保志総一朗応援中









OVA「最遊記外伝」特別篇 発売!
Copyright (C) kswgricのとやかく言う All right Resieved.
TEMPLATECusBlo MATERIALPearl Box 忍者ブログ [PR]