kswgricのとやかく言う
声優保志総一朗さんの情報・翻訳中心ブログ!鈴木達央さんや野島裕史さんも大好きです!
[翻譯]Voice Colors Series 11~憧憬~鳥海浩輔さん収録後コメント!【後編】
→[翻譯] Voice Colors Series 11~憧憬~鳥海浩輔さん収録後コメント!【前編】
→[翻譯] Voice Colors Series 10~希望~鈴木達央さん収録後コメント
――想請教一下在廣播劇CD中專演一個角色和像這次般一人演多角有什麽不一樣的地方。
鳥海:完全不一樣哦(苦笑)。
通常都是有一個主役,而副役都只是角色A・角色B等只有一到兩句的臺詞。和之相對,(『Voice Colors Serie』)裡卻全部都是主役。要突出每一個角色,就要演得很細緻。寡黙的人、冷酷的人、哭泣叫喊等等,通常都是使用上不同的”顏色“來演出人類所擁有的各種各樣的感情。
但在另一方面,這張CD為了更好地引導出每個角色代表的一部分・突出的部分,演繹方式上更接近於使用單一種”顏色“。
這是最不一樣的地方吧。
――原來如此。
鳥海:角色塑造上也並非只是做一下變化,而是要實際體現出現實世界中人與人的不同之處的程度,真的是要花不少功夫。
準便說句,這次我劇本(各個角色的臺詞)對照用的全部都是不一樣的顏色。収録時放在旁邊,好確認緑色的人是這種感覺,這種顏色的人較溫柔,這種顏色的人又比較好奇心旺盛等等。
現在為止(出演了『Voice Colors Serie』的聲優)各位又是怎樣的情況?
――實在不好意思,就如鳥海先生所說的,都是以很費精神的意見為多。
鳥海:果然呢。我想為這部作品寫企画故事的人也同樣很不容易吧(笑)。
――這張CD的基本構成是不管從哪開始聽都沒問題,有特別希望開始聽的地方嗎?
鳥海:頭我希望大家能從頭開始把全部都挺完。
PROFILE
留言指南:
1. 各帖子後的コメント(留言欄)
お名前 / 名字
タイトル / 主題
メールアドレス / 電子郵件
コメント / 留言內容
パスワード / 密碼(刪改留言用)
寫完就點擊送信,以上內容不用全部填
留郵件的話有回覆應該會通知?
2.不需要回覆的話,最快就是拍手後在給出的空白欄寫感想
3.@微博
大好きな声優さんたち!
大本命♡保志総一朗♡大本命
❤鈴木達央❤
♥野島裕史♥
★堀川りょう★
☆水島大宙☆
♪野島健児♪